Site-ul găzduit în rețea poate fi accesat atât de oaspeții vorbitori de limbă rusă, cât și de cei străini. Dacă furnizați servicii disponibile ambelor grupuri, trebuie să aveți un site web în cel puțin două limbi.
Instrucțiuni
Pasul 1
Pentru a crea un site web bilingv, creați mai întâi o limbă. În cazul în care îl creați singur, salvați aspectul și toate componentele acestuia într-un folder separat. Dacă aveți o cantitate mare de informații textuale, creați un document Word, care va conține toate textele postate pe site, cu o descriere detaliată a locației acestora. Cu cât efectuați această procedură cu mai multă atenție, cu atât vă vor fi mai ușoare următoarele operații.
Pasul 2
Dacă aveți o cunoaștere suficientă a limbilor în care ar trebui să fie site-ul web, îl puteți traduce singur. Dacă aveți un număr mare de bannere pe site-ul dvs., începeți cu ele. Creați bannere noi și elemente de meniu, dacă sunt realizate într-un editor grafic, păstrând designul, dar executându-le într-o altă limbă. Apoi traduceți meniul. După aceea, puteți economisi timp utilizând traducerea în lot a fișierelor de traducere PROMT. Apoi, citiți cu atenție textul folosind serviciul multitran.
Pasul 3
Rețineți că nu este suficient doar să traduceți textul conținut pe site - trebuie, de asemenea, să-l redactați pentru un vorbitor nativ. Cel mai bine ar fi să cereți vorbitorului nativ să citească textul. Dacă vă îndoiți de capacitățile dvs. și, de asemenea, nu aveți astfel de cunoștințe, cel mai bun pas ar fi să contactați o agenție de traducere.
Pasul 4
Colectați o copie exactă a site-ului creat inițial. Adăugați două butoane la fiecare aspect pentru a comuta limba. Nu este necesar să configurați site-ul web astfel încât pagina să poată fi tradusă din orice secțiune a site-ului - este suficient ca atunci când utilizatorul face clic pe butonul de comutare a limbii, vizitatorul să fie condus la pagina principală a versiunii a site-ului, limba pe care a făcut clic. Conectați ambele aspecte într-una singură, apoi încărcați resursa în hosting.